Фишки полиглотов: как учить несколько языков одновременно? Часть 1



Всем привет! Меня зовут Елена Кундера, и сегодня я снова буду говорить про изучение иностранных языков. За мои без малого дцать лет мне довелось иметь дело с большим количеством разных языков, среди них были и обычные европейские, и славянские, и восточные языки, с некоторыми я связывалась чисто из любопытства, другие были навязаны мне силой внешних обстоятельств, мне неподвластных, но тем не менее, каждый из этих языков приходилось в какой-то степени осваивать и изучать, некоторые по чуть-чуть совсем-совсем поверхностно, некоторые глубоко и серьёзно. Так, что это у нас было: французский, английский, немецкий, сербский, итальянский в школе был у меня год, испанский до сих пор мне интересен и я его периодически подучиваю, китайский полгода я учила, нихао, да как-то так.

Так вот, когда учишь такое огромное количество языков, и когда твоя работа и практически жизнь связана с постоянным изучением языков, с постоянным общением  на разных языках с разными людьми, так или иначе, в той или иной степени тебе приходится вырабатывать свои какие-то фишки и свои способы все эти языки поддерживать, освежать и стараться не забывать. Поэтому сегодня я расскажу про некоторое количество фишек, которые я использую, которые я для себя нашла, придумала, подсмотрела, подслушала, и которые я использую для того, чтобы поддерживать свои языки в более-менее активном состоянии в режиме офлайн, в смысле, когда нет возможности поехать куда-нибудь пообщаться или когда нет носителя языка под рукой, вот и говорить не с кем. Так что подписывайтесь на мой канала, а я начинаю.

Итак, фишка номер один. Это даже не совсем фишка, но это очень важное правило, которым я никогда не пренебрегаю, потому что это просто для меня это табу. Я никогда не сажусь за изучение языка уставшая или сонная, и вообще, честно говоря, лучше всего не пытаться заниматься какой-либо умственной деятельностью в уставшем состоянии. Просто потому что когда вы устали, или когда вы не выспались, или когда вы просто уже хотите спать, потому что уже пора, мозг не способен на ту степень концентрации, которая необходима для того, чтобы осваивать новые конструкции, запоминать новые слова и вообще запихивать новые инородные тела фактически себе в голову. Поэтому больший процент того что мы пытаемся запихнуть в свою голову, когда мы устали, проходит мимо нас, и по большому счёту, все усилия наши тщетны.

Фишка номер два, уже больше похожа на фишку, или способ, или методику, или можно называть это как угодно, хороша она для тех, кто вынужден или хочет учить несколько языков одновременно. Когда у вас в голове уже имеется какое-то количество иностранных языков, два, три, количество можно увеличивать до бесконечности, очень удобно учить новые слова сразу во всех этих языках. То есть если вы встречаете какое-нибудь необычное слова, которое, вы понимаете, что вы не знаете, совершенно точно вы не знаете, как это будет по-французски, немецки, английски, китайский, японски, как угодно. Естественно, вы с ним столкнулись, соответственно, первое, что вы делаете, вы лезете в словарь, чтобы его перевести и пытаетесь его всячески запомнить. Найдите его эквиваленты сразу во всех остальных языках, которыми владеете, которыми вы пользуетесь. Таким образом, у вас в голове будет некая табличка, некая зона, в которой эти слова будут запоминаться не отдельно, не как отдельное инородное слово, которое мы только что запихнули себе в голову, а как система.

Например, в русском языке какое-то время назад мне пришлось переводить слово «равноденствие» на французский язык, я не очень часто использую это слово в русском языке, и я даже не могу припомнить хотя бы парочки ситуаций, когда я действительно это употребляла, ну, наверное, кроме уроков природоведения и географии в школе, но тем не менее, во взрослой жизни пришлось столкнуться, пришлось перевести, и единственная причина, по которой я это слово запомнила, заключается в этом методе — я его перевела сразу на французский, на английский и на немецкий, и у меня получилась вот такая табличка: по-французски и по-английски мы получаем примерно один и тот же вариант [équinoxe, equinox], только с разным произношением, и ещё акцент появляется у французов, как всегда, ну а немцы, как всегда, выпендрились [Taguindnachtgleiche], это даже произнести, мне кажется, невозможно быстр,о красиво, так, чтобы это прямо было fluently. Этот способ хорошо тем, что вы не грузите ваш мозг какими-то инородными элементами, которые просто запихиваются в голову, как занозы, и мозг пытается их всячески оттуда выдавить. Вы даёте мозгу некий референс, некую систему ссылок, чтобы он мог запомнить это слово не само по себе, а одно относительно чего-нибудь другого. Так нашей голове гораздо проще, наш мозг всегда ищет ассоциации, и это те самые ассоциации, которые мы ему даём для того, чтобы облегчить задачу.

Фишка номер три — этот способ заключается в том, чтобы искать новые свежеизученные слова в разных всевозможных контекстах, в которых они могут встретиться. Лучше всего эта фишка работает для среднего уровня, не совсем для начинающих, ну скорее, такой, ближе к среднему и продвинутый. И вот, почему. Когда вы учите слова по темам, например, возьмём тему кулинария, самая простая, самая очевидная тема, которая нравится всем — все мы любим покушать. Если нам нужно на это тему выучить какое-то количество слов, нам в ближайшее время предстоит сдавать экзамен по этой теме, какой-нибудь тест, зачёт, или она нам нужна, потому что мы хотим обсудить кухню с какими-нибудь нашими иностранными друзьями, да неважно, почему, в общем, выучили мы сто слов  на тему кулинария. Среди них всякие называния продуктов, ингредиентов, среди них всевозможные глаголы жарить, парить, варить, среди них также названия посуды и кухонной утвари, типа плита, духовка и так далее и тому подобное. Выучили мы всё это радостно, но пока что мы выучили эти слова просто, они также просто и существуют в нашей голове, то есть они существуют отдельным списком, который никак не привязан ни к какой реальной жизненной ситуации. Что мы делаем после этого? Мы идём в интернет, на ютуб, на всевозможные сайты, где на наш взгляд где могут находиться статьи, журналы, книги, телевизионные шоу, фильмы, сериалы, всё что угодно, что, на наш взгляд, может содержать эти слова, и начинаем всё это подряд читать, смотреть и слушать.

Почему это работает? Как только мы начинаем смотреть всевозможные шоу, читать журналы, статьи и так далее, и встречаем те самые слова, которые мы изучили в контексте, слово начинает приобретать какую-то оболочку, какой-то контекст, какую-то историю, слово начинает приобретать, в буквальном смысле, свой смысл, не просто пустой звук, сочетание букв и разных звуков, а иметь что-то за этими звуками. Кроме того, это ещё очень классное ощущение, когда ты выучил какое-то количество слов, и ты смотришь сериал или ты читаешь книгу, и тут ты встречаешь это слово, и внутри тебя сидит маленький человечек, который начинает вот так вот приплясывать, потому что он молодец, он вспомнил, он узнал, он перевёл, он не ошибся, и он чувствует себя суперклассно. Эффект этого метода заключается в том, что когда этот человечек станцевал свой победный танец, то это слово, как правило, уже никогда не забывается.

Вот такие три фишечки были у меня на сегодня. В следующем видео на следующей неделе или через неделю, в общем, в следующем видео я расскажу ещё три фишки, которые используют полиглоты, поэтому не пропустите следующие видео, подписывайтесь на мой канал, заходите ко мне в блог, подписывайтесь на мой инстаграм, увидимся с вами в следующий раз. С вами была Елена Кундера, всех целую, всем пока.
 

Другие интересные транскрипты

Комментарии